Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. And I also appreciate that you have prepared the d...

This requests contains 100 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , gshyt1214 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by tokyocreators at 13 Oct 2017 at 20:21 1647 views
Time left: Finished

ご返信ありがとうございます。
そして書類をご用意して頂いて本当にありがとうございます。海外の販売チャネルの準備は出来ていますので、書類を頂き次第すぐに取り掛かりますね。
どうぞ今後とも宜しくお願いします。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 13 Oct 2017 at 20:23
Thank you for your reply.
And I also appreciate that you have prepared the documents. Since the overseas sales channels are ready, I will start to working on them once I receive the documents.
I appreciate your continuous support.
gshyt1214
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Oct 2017 at 20:29
Thank you for your reply.
Also, I appreciate preparing documents. The preparation of a channel for the sale overseas. I will work on it as soon as I get the documents.
I'm looking forward to working with you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime