[Translation from Japanese to English ] Hello! I was notified by EMS yesterday that your order was missing in transi...

This requests contains 145 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , atsuko-s , hhanyu7 , yokokh2015 , ep_ntt_thuy , sprout7 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 12 Oct 2017 at 11:20 1909 views
Time left: Finished

こんにちは!
昨日、EMSより商品が紛失したという連絡がありました。
誠に申し訳ありませんがご返金というお手続きをさせてください。
また少しですが迷惑料もお支払いしますので
別の商品の足しにして頂けると助かります。
出来れば評価も双方なしにしてくれると嬉しいです。
この度は誠に申し訳ありませんでした。

Hello!
I was notified by EMS yesterday that your order was missing in transit.
I apology for that and please allow me to make a refund to you.
Also, I want to pay you additional money as a token of my apology so it would be great if you could use it for your next purchase.
I would also appreciate if you could skip a rating for both of us.
Again, I am sorry for this matter.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime