Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am sending this message regarding the matter that one of my packages were m...
Original Texts
私のパッケージの一つが誤って別のメンバーに配送された件でご連絡させていただきました。
CASE 01455497
1週間前にインボイスを提出させていただきましたが、返信がありません。
その後の経過はどうなりましたでしょうか?
念のため、再度インボイスを添付いたします。
もし、パッケージが戻ってこないのであれば、
商品代金を返金していただく事は可能ですか?
ご回答をお待ちしています。
CASE 01455497
1週間前にインボイスを提出させていただきましたが、返信がありません。
その後の経過はどうなりましたでしょうか?
念のため、再度インボイスを添付いたします。
もし、パッケージが戻ってこないのであれば、
商品代金を返金していただく事は可能ですか?
ご回答をお待ちしています。
Translated by
transcontinents
I'd like to inform you that one of my packages was delivered to another member by mistake.
CASE 01455497
I submitted an invoice one week ago, but have not received any reply.
Will you update on this issue?
I'm attaching the invoice again just in case.
If package will not return, will you make refund for the amount of item?
I'll be waiting for your reply.
CASE 01455497
I submitted an invoice one week ago, but have not received any reply.
Will you update on this issue?
I'm attaching the invoice again just in case.
If package will not return, will you make refund for the amount of item?
I'll be waiting for your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 185letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.65
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...