Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I have made a quick selection of my eastern european vinyl. I have pulled so...

Original Texts
I have made a quick selection of my eastern european vinyl.
I have pulled some 14-15 titles from the region. Links are listed below.
From former Yugoslavia I have picked just one compilation from Macedonia with some great tunes.
Macedonian folklore is as far as I am concerned the most exciting of all ex Yu lands and this compilation is really great.
From Greece I have picked great late female singer Βίκυ Μοσχολιού and one album with instrumental classics from great 50s composer Manos Hadjidakis played by well known Bouzouki player Grigoros Zambetas.
I have only two Russian gypsy records at the moment but I do have few more Visotsky LPs and also one LP of jewish russian music.




Translated by shimauma
私の所有する東ヨーロッパのレコードの中から、手短に選出してみました。
その地域から、14、15タイトルを取り出しました。リンクは以下の通りです。
旧ユーゴスラビアからは、いくつかの素晴らしい曲の入った、マケドニアのコンピレーションアルバムのみを選びました。
マケドニアのフォークロアは、私の意見では、旧ユーゴスラビア諸国の中で最も面白く、このコンピレーションアルバムは本当に素晴らしいです。
ギリシャからは、素晴らしい女性歌手である故Βίκυ Μοσχολιούを選び、50年代の素晴らしい作曲家であるManos Hadjidakis作曲、著名なブズーキの演奏者であるGrigoros Zambetas演奏の、インストゥルメンタルクラシックのアルバム一枚を選びました。
ロシアのジプシー音楽のレコードは、現在のところ2枚しか所有しておりませんが、VisotskyのLP数枚と、ロシアのユダヤ音楽のLPを一枚所有しています。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
685letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.42
Translation Time
39 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...