Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The white space in the left is a huge offertory box that is made only for the...

Original Texts
左の白いスペースはお正月だけ作られる巨大なお賽銭箱 いったいいくらぐらい集まるのかきになるところですが公表はしてないそうです。 例年三が日の人出は明治神宮だけで約317万人 ということは日本人の正月の一人あたりの平均お賽銭額が約150円だそうだから 約317万人×150円= 4億7550万円! 素晴らしい!
Translated by bluejeans71
The white space in the left is a huge offertory box that is made only for the New Year's season. We wonder how much money will be there but they do not disclose the exact amount of the offertory money. The number of visitors to the Meiji Jingu Shrine only is supposed to be 3.17 million people every year. And the average amount of the offertory money is said to be 150 JPY. This results in the following calculation: about 3.17 people times 150 JPY: 475.5 million JPY! Amazing!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
154letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.86
Translation Time
8 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact