Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] The sound is not as focused as some of our other 80xxx's; it has a nice "fat"...

This requests contains 183 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , yakuok , ksg1r ) and was completed in 1 hour 57 minutes .

Requested by taira at 15 Oct 2011 at 04:56 1449 views
Time left: Finished

The sound is not as focused as some of our other 80xxx's; it has a nice "fat" quality. Mechanically, this horn has a recent overhaul with good pads and the original Selmer resonators.

音質が、他の 80xxxs と比較したときに、それほどフォーカスされておらず、程良い "太め" の音感が感じられます。機械的に見てこのホルンは、良質のパッドとオリジナルの Selmer 製のレゾネーターが付帯の最近オーバーホールされたものと言えるでしょう。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime