Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I looked at your shop on farfetch.com. As it seemed that you did not ship ...
Original Texts
farfetch.comであなたのショップを見ました。
日本に発送してなかったので直接メールをしたのですが、
日本に発送は出来ますか?
出来る場合、送料はどのくらいかかりますか?
よろしくお願いします。
日本に発送してなかったので直接メールをしたのですが、
日本に発送は出来ますか?
出来る場合、送料はどのくらいかかりますか?
よろしくお願いします。
Translated by
nowake
I found your shop at farfetched.com.
I am sending you this email directly to you, because it does not appear to have service of sending items to Japan.
Is it possible to have your delivery to Japan?
If possible, how much would the shipping cost be?
Thank you and I look forward to hearing from you soon.
I am sending you this email directly to you, because it does not appear to have service of sending items to Japan.
Is it possible to have your delivery to Japan?
If possible, how much would the shipping cost be?
Thank you and I look forward to hearing from you soon.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 97letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.73
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
nowake
Starter