Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] (1) I would like you to make the package by using OPP bag with the logo. I w...
Original Texts
①パッケージはロゴ入りのOPP袋で作ってほしい
サンプルを送ります
そうすると価格は変わりますか
②バスローブのパイピングの色が違いました
希望もカラーを送るので確認してください
③希望のSKUをエクセルで送る
確認していただけますか
④タオルの生地の変更
検討しています
④次回の配送で下記を送る
ロゴのブランドタグ
OPP袋 (まだロゴは入っていない)
グレーのバスローブ (カラー確認のため)
ホワイトのバスローブ (パイピングのカラー確認のため)
ホワイトのタオル (バスローブとタオルの生地に検討)
サンプルを送ります
そうすると価格は変わりますか
②バスローブのパイピングの色が違いました
希望もカラーを送るので確認してください
③希望のSKUをエクセルで送る
確認していただけますか
④タオルの生地の変更
検討しています
④次回の配送で下記を送る
ロゴのブランドタグ
OPP袋 (まだロゴは入っていない)
グレーのバスローブ (カラー確認のため)
ホワイトのバスローブ (パイピングのカラー確認のため)
ホワイトのタオル (バスローブとタオルの生地に検討)
Translated by
tourmaline
1. We want you to produce with OPP package with logo
will send you a sample
if so, price will be change?
2. Piping color of bathrobe was different
will send you our color, so please check
3. Send excel file with our choice of SKU
please check
4. Change towl material
will consider
5. will send below items next
brand tag of logo
OPP package (Logo is not in yet)
Grey bathrobe (to check color)
White bathrobe (to check piping color)
white towel (considering as bathrobe and towel material)
will send you a sample
if so, price will be change?
2. Piping color of bathrobe was different
will send you our color, so please check
3. Send excel file with our choice of SKU
please check
4. Change towl material
will consider
5. will send below items next
brand tag of logo
OPP package (Logo is not in yet)
Grey bathrobe (to check color)
White bathrobe (to check piping color)
white towel (considering as bathrobe and towel material)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
tourmaline
Starter
技術翻訳が得意です。