Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Thai ] ・"Sense And Savor Japanese Foods Encounter Like No Others" ・Recommendations ・...

This requests contains 661 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( a_nutrada , piyanooch , abow7993 ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by akane0706 at 09 Sep 2017 at 21:25 3186 views
Time left: Finished

・"Sense And Savor Japanese Foods Encounter Like No Others"
・Recommendations
・All
・Culture
・HOWTO GURUNAVI
・Privacy Policy
・About Us
・Area
・Category
・Date
・Search
・Recommendations Area
・Recommendations Cuisine
・Cuisine
・Select a reserve date
・Clear
・results
・Reserve
・loading...
・Show current location
・By prefecture
・Popular Area
・Area
・Station
・Landmark
・Hotel
・more
・close
・Search Features
・Search Features List
・Good for Features of Meal
・Choosing Menu Service
・Choosing Use Service
・Choosing Features Service
・Choosing a Payment
・Set
・Map
・Details
・Next 20
-
・Back to search results
・Search Articles
・Category of Articles
・All cuisine
・All area
-
-
-
・Communication with the server failed
・Please try again

piyanooch
Rating 53
Native
Translation / Thai
- Posted at 09 Sep 2017 at 21:59
· "ความรู้สึกและลิ้มรสอาหารญี่ปุ่นที่ไม่เหมือนใคร"
·ข้อเสนอแนะ
·วัฒนธรรม
· กูรูวานิ ทำอย่างไร
·นโยบายความเป็นส่วนตัว
·เกี่ยวกับเรา
·พื้นที่
·ประเภท
·วัน
·ค้นหา
·พื้นที่แนะนำ
·แนะนำร้านอาหาร
·อาหาร
·เลือกวันที่สำรอง
·ชัดเจน
·ผล
·สำรอง
·โหลด ...
แสดงตำแหน่งปัจจุบัน
·จังหวัด
·พื้นที่ยอดนิยม
·พื้นที่
·สถานี
·แลนด์มาร์ค
·โรงแรม
·มากกว่า
·ปิด
·คุณลักษณะการค้นหา
·รายการคุณสมบัติการค้นหา
·เหมาะสำหรับมื้ออาหาร
·การเลือกบริการเมนู
·การเลือกใช้บริการ
·การเลือกใช้บริการ
·การเลือกการชำระเงิน
·ตั้ง
·แผนที่
·รายละเอียด
· 20 ถัดไป
·กลับไปที่ผลการค้นหา
·ค้นหาบทความ
·ประเภทของบทความ
·อาหารทั้งหมด
·ทุกพื้นที่
·การสื่อสารกับเซิร์ฟเวอร์ล้มเหลว
·กรุณาลองอีกครั้ง
★★☆☆☆ 2.0/1
abow7993
Rating 50
Translation / Thai
- Posted at 09 Sep 2017 at 21:37
รับรสชาติ ความรู้สึกของอาหารญี่ปุ่นที่ไม่เคยลิ้มลองจากที่ใดมาก่อน
แนะนำ
ทั้งหมด
วัฒนธรรม
กว่าจะมาเป็น GURUNAVI
นโยบายความเป็นส่วนตัว
เกี่ยวกับเรา
พื้นที่
ประเภท
วันที่
ค้นหา
พื้นที่แนะนำ
รายการอาหารแนะนำ
รายการอาหาร
เลือกวันจอง
ล้างข้อมูล
โหลดข้อมูล
แสดงตำแหน่งปัจจุบัน
โดยจังหวัด
พื้นที่ยอดนิยม
พื้นที่
สถานี
จุดที่น่าสนใจ
โรงแรม
เพิ่มเติม
ปิด
ค้นหา
รายการค้นหา
รายการอาหารเพิ่มเติม
เลือกบริการเมนู
เลือกบริการใช้งาน
เลือกบริการเสริม
เลือกการจ่าย
ตั้งค่า
แผนที่
รายละเอียด
ถัดไป 20

กลับสู่ผลลัพธ์
ค้นหาบทความ
ประเภทของบทความ
รายการอาหารทั้งหมด
พื้นที่ทั้งหมด

เซิฟเวอร์ล้มเหลว
โปรดลองอีกครั้ง
a_nutrada
Rating 50
Translation / Thai
- Posted at 09 Sep 2017 at 22:58
"Sense And Savor Japanese Foods Encounter Like No Others"
สัมผัสและลิ้มรสชาติอาหารญี่ปุ่นอย่างไม่เหมือนใคร
・Recommendations
ข้อเสนอแนะ
・All
ทั้งหมด
・Culture
วัฒนธรรม
・HOWTO GURUNAVI
เส้นทางสู่การเป็นผู้รอบรู้
・Privacy Policy
นโยบายส่วนบุคคล
・About Us
เกี่ยวกับเรา
・Area
พื้นที่
・Category
หมวดหมู่
・Date
วันที่
・Search
การค้นหา
・Recommendations Area
พื้นที่แนะนำ
・Recommendations Cuisine
ร้านอาหารที่ได้รับคำแนะนำ
・Cuisine
ร้านอาหาร
・Select a reserve date
เลือกวันที่ต้องการจอง
・Clear
ล้าง
・results
ผลลัพธ์
・Reserve
การจอง
・loading...
กำลังดำเนินการ
・Show current location
แสดงตำแหน่งปัจจุบัน
・By prefecture
โดยจังหวัด
・Popular Area
พื้นที่ยอดนิยม
・Area
พื้นที่
・Station
สถานี
・Landmark
สถานที่สำคัญ
・Hotel
โรงแรม
・more
อื่นๆ
・close
ปิด
・Search Features
ค้นหาคุณลักษณะ
・Search Features List
รายการคุณลักษณะการค้นหา
・Good for Features of Meal
มื้ออาหารพิเศษชั้นเลิศ
・Choosing Menu Service
เลือกเมนูการบริการ
Choosing Use Service
เลือกการใช้บริการ
Choosing Features Service
เลือกคุณสมบัติการบริการ
・Choosing a Payment
เลือกการจ่ายเงิน
・Set
ตั้งค่า
・Map
แผนที่
・Details
รายละเอียด
・Next 20
-ไปที่20
・Back to search results
กลับไปสู่ผลการค้นหา
・Search Articles
ค้นหาบทความ
・Category of Articles
หมวดหมู่บทความ
・All cuisine
อาหารทั้งหมด
・All area
-พื้นที่ทั้งหมด
・Communication with the server failed
การติดต่อกับระบบล้มเหลว
・Please try again
โปรดลองอีกครั้ง

Client

Additional info

レストラン検索サイトに使う項目名

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime