Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your support the other day. If there are more than 7 DVDs in t...

setsuko-atarashi Translated by setsuko-atarashi
Thank you for your support the other day.
If there are more than 7 DVDs in the playlist, I think it would not work properly.
(It does not move on to second music.)
※ If there are 6 of them in the DVDs, it works properly.

As I though it would be not clear, I uploaded DVD on the following URL.
・Examples for when it works properly and when it does not.

Please use for your reference if necessary.

I apologize if it is my misunderstanding.
Could you please check the following demo site play list DVDs with more than 7?
User's Request Text
先日はサポート対応ありがとうございました

プレイリスト内に7個以上の動画がある場合、正常に動作しない気がします。(2曲目に移動しない)
※ プレイリスト内の動画が6個以下の場合は正常に動作します

わかりづらいと思ったので以下のURLに動画をアップロードしました
・正常に動作するプレイリストと正常に動作しないプレイリストの動作事例

以下の動画は必要であれば参考にしてください


当方の勘違いだったら申し訳ありません
以下のデモサイトのプレイリストの動画を7個以上にして確認してもらえませんか?

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
238

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$21.42

Translation time
7 minutes

Freelancer
Starter

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 115,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)