Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1 I received the item, but it was not packed in the original box. However,...

Original Texts
(1)

商品が届きましたが、オリジナルの箱に入っていませんでした。
しかし、"Condition"には"original packaging"の記載があります。

(2)

間違って落札してしまいました。
落札直後にセラーに取引のキャンセルを依頼しましたが、
返信がない状況です。
ebay様の方で取引をキャンセルしていただくことは可能でしょうか?
Translated by shimauma
1
I received the item, but it was not packed in the original box.
However, the "Condition" of the item description says "original packaging".

2
I wrongly won the bid.
Although I requested a transaction cancellation to the seller right after the bid, I haven't heard anything from him.
Would it be possible for ebay to cancel the transaction?


Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
165letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.85
Translation Time
6 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...