Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As I wanted a certificate of Mint's BOX upon purchase at MCM.com homepage, I ...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , setsuko-atarashi , mkk333 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by tokuchan2016 at 07 Sep 2017 at 08:10 1084 views
Time left: Finished

ホームページのMCM.comで購入する時に造幣局のBOX,証明書が欲しいと言うことでメッセージを添付してリクエストをしました。
結局は添付されていませんでした。
添付が出来ない場合はその時に返答お願いしたいです。リクエストしたオーダー番号:#285543,280109,276094です。
他に商品番号:45885(Beasts),49047(スーパーマン)購入を迷っています。証明書、ボックスが付いているか心配してます。

-造幣局のオリジナルボックス、証明書が欲しい。添付お願いします。

As I wanted a certificate of Mint's BOX upon purchase at MCM.com homepage, I have attached the message and sent the request.
It was not attached after all.
If you cannot attach a file, then I would like you to let me know so.
I am referring to the requested order #285543,280109,276094.
I am also debating for a purchase of 45885(Beasts) and 49047(Superman). I am worried if they come with a certificate and a box.

- I would like an original box of Mint and certificate. Please attach them.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime