Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I attach the condition for collecting the sample of PC filtering test for Com...

This requests contains 210 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by takatoshi at 30 Aug 2017 at 19:53 734 views
Time left: Finished

A社で行ったB社向けPC濾過試験のサンプル採取条件を添付します。
Cが、当初予定の10枚から9枚に変わっているので、試験流量、計算圧損等が、試験計画時の値とは少し異なります。
今回の試験で問題は全く起こらず、スムーズに終わりました。できたサンプルをA社と確認しましたが、見かけ上は全く問題がないように見えます。
下記の2点については、Order confirmation送付しております。納期についてもOC内に記載の通りです。

I attach the condition of taking a sample of PC filtration test for B that was carried out by A.
As the number of C was changed from 10 pieces in the beginning to 9 pieces, volume for the test and pressure loss of calculation have been different from the value when the test was planned a little.

A problem has not happened in the test this time at all, and it finished smoothly.
I checked the sample completed with A. It appears that there is no visible problem.
Regarding the 2 points listed below, I sent an order confirmation. The delivery period is listed in OC.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime