Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We accept regular Yu-Pack, however, we will not accept any Yu-Pack by cash on...
Original Texts
通常のゆうパック受け取りは可能です。
ただ送料をこちらで負担する着払いでのゆうパックは
すべて受け取り拒否しております。
お店で購入した際には着払いは使わないようにして
あなた様で日本国内の弊社までの送料を負担して下さい。
ただ送料をこちらで負担する着払いでのゆうパックは
すべて受け取り拒否しております。
お店で購入した際には着払いは使わないようにして
あなた様で日本国内の弊社までの送料を負担して下さい。
Translated by
angel5
We accept regular Yu-Pack, however, we will not accept any Yu-Pack by cash on delivery.
Please do not send by cash on delivery if you purchased it at a store. The domestic postage to our company must be paid by you.
Please do not send by cash on delivery if you purchased it at a store. The domestic postage to our company must be paid by you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 107letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.63
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
angel5
Standard
大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能です。得意分野は過去の職歴上、コレポンをしていたので、メール文書のやり取りの翻訳で...