Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The black and white is a New Marunouchi Building taken in 1990. At that time...
Original Texts
モノクロは1990年撮影の新丸の内ビルヂング 当時丸ビルは東京駅から皇居を
見て行幸通りを挟んで左右にあり左側にあるのが大正時代1923年に竣工した
丸の内ビルヂングで、撮影した右側のビルは戦前から計画があったけれど太平洋
戦争激化で中止され終戦後10年以上経った1952年にようやく竣工した新丸の内
ビルヂングです。2002年に左側の丸ビルが先に新しくなり2007年には新丸ビル
が建替わりました。カラーは2013年11月撮影。
見て行幸通りを挟んで左右にあり左側にあるのが大正時代1923年に竣工した
丸の内ビルヂングで、撮影した右側のビルは戦前から計画があったけれど太平洋
戦争激化で中止され終戦後10年以上経った1952年にようやく竣工した新丸の内
ビルヂングです。2002年に左側の丸ビルが先に新しくなり2007年には新丸ビル
が建替わりました。カラーは2013年11月撮影。
Translated by
sujiko
The black and white is a New Marunouchi Building taken in 1990.
At that time, the building was located at left and right when we see the Imperial Palace from Tokyo Station across Gyoko Street. The one at the left is the Marunouchi Building completed in 1923 in Taisho Era.
The one at the right taken is the New Marunouchi Building completed finally in 1952 more than 10 years after the end of the war. It had been planned to be built since before the start of the war but its construction had been stopped by reason of deterioration of the war. In 2002, the Marunouchi Building at the left was completed first, and after that, the New Marunouchi Building was completed in 2007. The colored one was taken in November 2013.
At that time, the building was located at left and right when we see the Imperial Palace from Tokyo Station across Gyoko Street. The one at the left is the Marunouchi Building completed in 1923 in Taisho Era.
The one at the right taken is the New Marunouchi Building completed finally in 1952 more than 10 years after the end of the war. It had been planned to be built since before the start of the war but its construction had been stopped by reason of deterioration of the war. In 2002, the Marunouchi Building at the left was completed first, and after that, the New Marunouchi Building was completed in 2007. The colored one was taken in November 2013.