Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] To make room for the new 2012 product, AA has either tweeked the designs, or ...

This requests contains 252 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , translatorie , ksg1r ) and was completed in 0 hours 43 minutes .

Requested by naosuke at 13 Oct 2011 at 11:27 1440 views
Time left: Finished

To make room for the new 2012 product, AA has either tweeked the designs, or completely discontinued the following products. The BB GUIDE JACKET has been discontinued in the color loden for the 2012 season, and we have purchased the remaining inventory

2012年の新作のスペースを作る為、AAは配列のマイナーチェンジと以下の商品の取り扱いを終了致しました。
ローデンのBBガイドジャケットの取り扱いが停止された為、私達は在庫を買い取りました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime