Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] You may certainly attempt to sign in and use karma as a password. Here is you...
Original Texts
You may certainly attempt to sign in and use karma as a password. Here is your karmaloop order number: 3127189 and here is your UPS tracking number: 1Z97R4E60216999992 . Delivery is set for this Thursday! Have a great day!
Let us know if you have any further questions.
Thank you,
Lindsay
Reference Number: LTK53302910038X Please use this ticket number in any correspondence with us.
Let us know if you have any further questions.
Thank you,
Lindsay
Reference Number: LTK53302910038X Please use this ticket number in any correspondence with us.
Translated by
henno
あなたは確かにサインインを試み、パスワードとしてkarmaを使っています。ユーザー名karmaloop 様の注文番号は 3127189、UPSの追跡番号は1Z97R4E60216999992となります。 到着は今週の木曜日に設定しました。良い日を! もし何か質問があれば言ってください。
ありがとうございます。
Lindsay
参照番号: LTK53302910038X 我々に連絡するときには、このチケット番号をお使いください。
ありがとうございます。
Lindsay
参照番号: LTK53302910038X 我々に連絡するときには、このチケット番号をお使いください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 386letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.685
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
henno
Starter
イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く対応できます。よろしくお願いいたします。