Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The seller is saying they want to talk with you directly about the method of ...
Original Texts
売り手が直接あなたと荷物の発送方法について打ち合わせをしたいと言っています。
売り手があなたと連絡をとれる電話番号を教えていただけないでしょうか。
宜しくお願い致します。
売り手があなたと連絡をとれる電話番号を教えていただけないでしょうか。
宜しくお願い致します。
Translated by
elephantrans
The seller is saying they want to talk with you directly about the method of shipping the luggage.
Could you please tell me your telephone number so that they can talk with you.
Thank you for your cooperation.
Could you please tell me your telephone number so that they can talk with you.
Thank you for your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 83letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.47
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
elephantrans
Starter
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...