Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. I have placed an order as follows. Since the competition will be held ...

Original Texts
こんにちは。下記の注文をさせて頂いた者です。大会が近いため、入手を急いでおります。
追加の送料をお支払い致しましたので、出来ましたら一番早く到着する運送会社で、本日中に発送を完了頂けますと幸いです。お手数をお掛け致しますが、宜しくお願い致します。発送のご連絡をお待ちしております。
Translated by harunay0417
Hi. I am a person who purchased this order below. This is urgent since the competition event is getting close to the date.

I paid extra fee for this shipment, so please ship the item with the fastest shipping company, and would be grateful if you could ship it by today.

Sorry for your inconvenience,

I'll be waiting for your shipping information.

Best regards.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
139letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.51
Translation Time
7 minutes
Freelancer
harunay0417 harunay0417
Starter
Hi. My name is Haruna from Nagoya, Japan. I'm currently seeking to gain my t...