[Translation from Japanese to English ] I recently applied for credit through the musical instrument maker Hines & Be...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , lxrx , tearz , mdtrnsltn ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by akihiko5552013 at 22 Jul 2017 at 14:05 1365 views
Time left: Finished

「Humes & Berg Mfg. Co.」という楽器メーカーに「CREDIT APPLICATION」を提出しました。その中でアメリカでの取引先を記入する欄があったので、あなたの会社を記入しました。実際、私の会社「Genesis1989」はあなたの会社から商品を購入しています。ですので、「Humes & Berg Mfg. Co.」から、「Genesis1989」と取引してますか?と問い合わせがあったら、取引していると答えて下さい。その事は窓口の担当者にも伝えてください。

I recently applied for credit through the musical instrument maker Hines & Berg Mfg. Co. Since there was a field for business partners in the application and my company Genesis1989 has bought products through you, I have put your company down. Should you receive contact from Hines & Berg Mfg. Co., please let them know that indeed we have had dealings. I would appreciate it if you could pass this on to the person in charge.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime