Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ※ As the picture A shows, the welding of the bolt has come off. This time, ma...
Original Texts
※Aの画像ですが、ボルト部分の溶接が外れてしまっています。今回複数、同じような事例が出てしまっております。スツールですので特に強度を意識してください。表からは見えない部分ですので、溶接個所を増やし強度アップにつなげて下さい。
※Bの画像は良品ですが、黄色丸内の2か所のみ軽く溶接されているだけです。他の良品に関しても同様でした。強度に欠けてしまいますので、つなぎ目部分360°しっかりと溶接してください。
※Bの画像は良品ですが、黄色丸内の2か所のみ軽く溶接されているだけです。他の良品に関しても同様でした。強度に欠けてしまいますので、つなぎ目部分360°しっかりと溶接してください。
Translated by
sujiko
Regarding image of A, welding at the bolt has been removed.
This kind of problem has happened in some cases this time.
As it is a stool, please be conscious of strength sufficiently.
As we cannot see this part from the front, would you increase the part where it is welded and increase its strength?
The image of B is in good quality, but only 2 parts within the yellow circle are welded lightly. It is the same regarding other items in good quality. As it is not strong enough, please weld at the part of connection 360 degrees sufficiently.
This kind of problem has happened in some cases this time.
As it is a stool, please be conscious of strength sufficiently.
As we cannot see this part from the front, would you increase the part where it is welded and increase its strength?
The image of B is in good quality, but only 2 parts within the yellow circle are welded lightly. It is the same regarding other items in good quality. As it is not strong enough, please weld at the part of connection 360 degrees sufficiently.