[Translation from Japanese to English ] I am really sorry for having cause a lot of inconvenience to you this time. ...

This requests contains 234 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , ka28310 , hightide1226 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by masahiro_buyma at 21 Jul 2017 at 00:19 4351 views
Time left: Finished


この度はご不便をおかけして申し訳ありません。

先日、お求めいただいた商品ですが、
こちら翌日に迅速に発送させていただきましたが、

私の手違いで別住所へと送ってしまっており、
現在、詳細を確認中ですが、郵便事故の可能性がございます。
ご迷惑をおかけして大変申し訳ありません。

つきましては、このあと全額返金にてご対応させて頂ければと思います。
お手数ですが、リターンリクエストを出しますので、そちらを押して頂けますでしょうか。


繰り返し、お詫び申し上げます。
何卒よろしくお願い致します。




So sorry for the inconvenience caused this time.

Regarding your ordered item, we have shipped it promptly on the following day, but since it was mistakenly shipped to a wrong address we are currently tracking the details, however there is a chance of shipping trouble. Again, we are so sorry for the inconvenience.

As a result, we would like to issue you a full refund after this.
Sorry for the inconvenience, but would you please press a return request I will be sending you?

Please accept our apologies once again.
We thank you for your patience,

Additional info

国際取引でのクレーム対応になります。
先方が英語に堪能でない可能性がありますので、できるだけ簡潔な英訳をお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime