Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Because of the nature of this item, we wanted to share some resources about t...

This requests contains 675 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , ka28310 , lapino_translations ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by nakamura at 19 Jul 2017 at 21:45 3641 views
Time left: Finished

Because of the nature of this item, we wanted to share some resources about the regulatory requirements that may apply:
- The International Traffic in Arms Regulations (ITAR) 22 CFR, Parts 120-130
- The Export Administration Regulations (EAR) 15 CFR, Parts 730-744

ITAR-controlled products can't be exported outside the U.S. under eBay’s policy. EAR-controlled items may have restrictions on export outside the U.S., including license requirements depending on the user and destination.

This message isn't a warning, and you don't need to take any action at this time. If you'd like to learn more about the information mentioned above, then please visit the following web sites:

商品の特性上、適用される可能性のある規制要件についていくつか情報を共有いたします。
- 国際交通軍事規制 (ITAR) 22 CFR, Parts 120-130
- 輸出管理規制 (EAR) 15 CFR, Parts 730-744

ITARにより管理されているっ製品はeBayのポリシーに則り米国外への輸出ができません。EARにより管理されている商品は米国外への輸出に関してライセンス条件などユーザーが宛先に応じた規制がございます。

このメッセージは警告ではございませんので当面何らかのアクションを撮っていただく必要はございません。上述の情報に関する詳細はこちらのウェブサイトにてご確認ください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime