Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hi ! i've received the item, the shipping was very fast and the product was w...

Original Texts
Hi ! i've received the item, the shipping was very fast and the product was well protected, unfortunately i think there might've been a mistake , i've paid for an " electribe sampler " , as stated on the description ... but i've received just a regular electribe, not the sampler version.
Translated by hiroshimorita
こんにちわ!商品を受け取ました。出荷は、非常に速かったですね。また、製品は、よく保護されていました。(しかし)残念なことに、そこに間違いがあったのではないかと思います。私は、支払をしましたが、それは、説明で...と述べられている「エレクトライブのサンプル」に対しての支払です。しかし、私は、今、サンプラーバージョンではない、まさに正規のエレクトライブを受取りました。(訳者注:「どうしましょうか?」)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
288letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.48
Translation Time
20 minutes
Freelancer
hiroshimorita hiroshimorita
Starter