Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] With regards to the following product (ASIN) from Amazon, we have received in...
Original Texts
我々はアマゾンにより下記の商品(ASIN)について、あなたから商標権侵害の報告があると連絡がありました。
しかし我々は指摘の商品(ASIN)について掲載した事はありません。
よってあなたから下記のメールアドレスにこの件について取下すると連絡をお願いします。
ご面倒をおかけしますが、よろしくお願いします。
しかし我々は指摘の商品(ASIN)について掲載した事はありません。
よってあなたから下記のメールアドレスにこの件について取下すると連絡をお願いします。
ご面倒をおかけしますが、よろしくお願いします。
Translated by
eveychua
With regards to the following product (ASIN) from Amazon, we have received information that there was a report on the brand infringement from you.
However, we did not indicate that it is the indicated product (ASIN).
As such, we hope that you have inform to us on this matter through the following email address.
We are sorry to trouble you, but we hope to get your cooperation.
However, we did not indicate that it is the indicated product (ASIN).
As such, we hope that you have inform to us on this matter through the following email address.
We are sorry to trouble you, but we hope to get your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 149letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.41
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
eveychua
Starter
Did intepretation and translation for EOY 2011 & EOY 2012.
Currently workin...
Currently workin...