Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 肉じゃが こちらの料理は肉じゃがと言います。日本の煮込み料理のひとつで、豚肉や牛肉、玉ねぎ、人参、糸こんにゃくなどを油で炒めてから皮を剥いた丸々のジャガ...
Original Texts
肉じゃが
こちらの料理は肉じゃがと言います。日本の煮込み料理のひとつで、豚肉や牛肉、玉ねぎ、人参、糸こんにゃくなどを油で炒めてから皮を剥いた丸々のジャガイモを加えて、醤油、砂糖、みりんなどでコトコト甘煮した料理です。甘めの汁が具全体に染みわたりホクホクしたじゃがいもが絶品で、具材の旨みが溶けだした煮汁も美味しいです。
こちらの料理は肉じゃがと言います。日本の煮込み料理のひとつで、豚肉や牛肉、玉ねぎ、人参、糸こんにゃくなどを油で炒めてから皮を剥いた丸々のジャガイモを加えて、醤油、砂糖、みりんなどでコトコト甘煮した料理です。甘めの汁が具全体に染みわたりホクホクしたじゃがいもが絶品で、具材の旨みが溶けだした煮汁も美味しいです。
Translated by
happykyoku
土豆炖肉
这道菜叫做土豆炖肉。它是日本炖菜中的一种,首先将猪肉、牛肉、洋葱、胡萝卜、线状凉粉等食材用油炒过之后,加入削皮的土豆,再用酱油、砂糖、甜料酒等调味,之后经过慢火甜炖烹制而成。香甜的汤汁渗入到各个食材当中, 松软热腾的土豆简直是人间美味,不但各种食材非常好吃,入味的汤汁也是一绝。
这道菜叫做土豆炖肉。它是日本炖菜中的一种,首先将猪肉、牛肉、洋葱、胡萝卜、线状凉粉等食材用油炒过之后,加入削皮的土豆,再用酱油、砂糖、甜料酒等调味,之后经过慢火甜炖烹制而成。香甜的汤汁渗入到各个食材当中, 松软热腾的土豆简直是人间美味,不但各种食材非常好吃,入味的汤汁也是一绝。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 158letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $14.22
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
happykyoku
Standard