Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am looking for a native speaker of English who can read a sample sentence i...

Original Texts
英語学習者向けに、英語例文を読み上げて頂けるネイティブの方を探しています。
1つの文は10単語ぐらいで、全部で300文ぐらいがあります。
まずはサンプルとして20文ぐらいを読み上げて頂き、確認して良ければ、全てをお願いしたいと思っています。
英語を得意としていない人が対象なので、日常会話よりもゆっくりと、1単語1単語を明瞭に話して頂くのが希望です。実際に読み上げて頂きたい文章は次のものです(英文例)。このような条件で依頼は可能でしょうか?よろしくお願いいたします。
Translated by sujiko
I am looking for a native speaker of English who can read a sample sentence in English to learners of English.1 sentence has 10 words and it has about 300 sentences in total.
I want him or her to read about 20 sentences as a sample and check it. If he is she is fine, I want to ask him or her to do all sentences.

My request is that he or she reads each word clearly and slower than normal conversation speed since it is for those who are not good at English.
The sentence I want him or her to read is listed below. May I request under this kind of condition?
I appreciate your understanding.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
231letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.79
Translation Time
9 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact