[Translation from Japanese to English ] Should I investigate the terms of payments of each client, and let you know t...

This requests contains 42 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , ka28310 , kenichi_39 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by tsuyoshi0804 at 30 Jun 2017 at 19:32 1013 views
Time left: Finished

各クライアントのterms of paymentsを調べてお知らせすればいいですか?

Would you like me to check the respective clients' terms of payments and let you know?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime