Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. Then, can you please give me a prospective graduat...
Original Texts
返信ありがとうございます。
それでは、取りあえず卒業見込み証明書をいただけますか。卒業次第、卒業証明を提出してください。ビザの審査には卒業証明を提出してから2~3ヶ月かかるとのことですが、事前に卒業見込み証明を提出して申請しておけば、多少審査期間が短縮できるそうです。
それでは、取りあえず卒業見込み証明書をいただけますか。卒業次第、卒業証明を提出してください。ビザの審査には卒業証明を提出してから2~3ヶ月かかるとのことですが、事前に卒業見込み証明を提出して申請しておけば、多少審査期間が短縮できるそうです。
Translated by
dingqing
Thank you for your reply.
So, could you give me a prospective graduation certificate? Please submit your diploma as soon as you graduate. Although it is said that it will take two to three months for visa review after submitting a diploma, if you submit a prospective graduation certificate in advance, it seems that the examination period will be somewhat shortened.
So, could you give me a prospective graduation certificate? Please submit your diploma as soon as you graduate. Although it is said that it will take two to three months for visa review after submitting a diploma, if you submit a prospective graduation certificate in advance, it seems that the examination period will be somewhat shortened.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 133letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.97
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
dingqing
Starter