Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am sorry the service has not met the quality you expected us to offer. I h...
Original Texts
ご期待に添えるようなサービスが出来なくて申し訳ありません。
キャンセル了解いたしました。このメールの後返金いたしますのでご確認下さい。
キャンセル了解いたしました。このメールの後返金いたしますのでご確認下さい。
Translated by
bluejeans71
I am sorry the service has not met the quality you expected us to offer.
I have understood your request for canceling the order. I will refund you after I have e-mailed you this time, so please confirm that.
I have understood your request for canceling the order. I will refund you after I have e-mailed you this time, so please confirm that.