Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] By taking advantage of nature with mountains around Fuji, I provide the best ...

This requests contains 434 characters . It has been translated 4 times by the following translator : ( sujiko ) and was completed in 0 hours 46 minutes .

Requested by tadasuke1075 at 28 Jun 2017 at 05:42 1489 views
Time left: Finished

東富士五湖の山中湖インターを降り、山中湖方面へ、花の都入り口交差点をそのまま山中湖方面へ直進し、10M進んだところの細い路地を左折

ガソリンスタンド前で下車後、山中湖方面へ歩き、交差点から10M進んだところの路地を左折

カーナビゲーションに下記の住所を入力してください

ほとんどのプログラムがホテルピックアップもしくは現地集合になるかと思います

富士山、富士五湖、プログラムの写真を定期的にアップしてしていきます。お楽しみください

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Jun 2017 at 06:18
After getting off at Lake Yamanaka Interchange at Higashi Fuji Five Lakes, go through intersection of Hananomiyako entrance to Lake Yamanaka. Turn left at a narrow path after driving 10 meters.

After getting off at gas station, walk to Lake Yamanaka and turn left at a path after going 10 meters from the intersection.

Please input the following address in car navigation.

In most of the programs, a hotel will pick you up or you go there by yourself.

I will upload a picture of Mt. Fuji, Fuji Five Lakes and the program regularly.

Why don't you enjoy them?
tadasuke1075 likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Jun 2017 at 06:16
Take off at Lake Yamanaka interchange of East Fuji Five lakes, and head to the direction of Lake Yamanaka, drive strait to the direction of Lake Yamanaka at the cross of Hananomiyakoiriguchi, and turn left at the narrow street after driving 10 meters.

Take off the car in front of the gas stand, walk to Lake Yamanaka, and turn left at the street after walking 10 meters.

Please input the following address into the car navigation.

Most of the programs offers hotel pickups or meeting up there.

I will upload pictures of Mt. Fuji, 5 Fuji lakes and programs regularly , so please check it out.
tadasuke1075 likes this translation

富士山麓の恵まれた自然を活かし、最高の喜びを提供いたします
自然体験活動/アウトドアスポーツってなに?山登り?経験がなくてもできるの?そんな疑問や不安は気にしなくて大丈夫です
とりあえず、参加してみてください。自分で楽しくやってしまえばいいんです。
そこで皆さんが楽しむためのマニュフェストを掲げております。私たちのプログラム通して、みなさんの人生が少しでも豊かになるよう手助けできればと思います

プログラムを楽しむためのマニュフェストはこちらをクリック

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Jun 2017 at 06:10
By taking advantage of nature with mountains around Fuji, I provide the best enjoyment.
What are the activity where we can experiment the nature and outdoor sport?
Mountain climbing?
We can do without experience?
You do need this kind of question and worry.
First, please participate in it. You just enjoy it.
We have a manifest to make you enjoy it.
We hope that we can support you to make our life richer even a little through our program.

Please click here for the manifest to enjoy the program.
tadasuke1075 likes this translation
★☆☆☆☆ 1.0/1
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Jun 2017 at 06:27
We offer you extreme pleasure by taking advantage of richness of nature of foot of Mt. Fuji.
What are nature experience activities/outdoor sports? Climbing mountains? Is it possible to do without experience? Don't worry about those kind of questions or anxieties.
Just join the program. It is okay to have fun by yourselves.
We offer you manifests that you can have fun. We would love to support that your life can be more enrich through our program.

Please click here to check the manifest to enjoy the programs.
tadasuke1075 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime