Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your purchasing at our shop. We are very sorry for the late sh...
Original Texts
ご購入ありがとうございます。
楽しみにお待ちいただいているのに、発送が遅れて申し訳ありません。
只今、発送に問題があり解決中です。間もなく発送いたしますので
今しばらくお待ち下さい。
よろしくお願いいたします。
楽しみにお待ちいただいているのに、発送が遅れて申し訳ありません。
只今、発送に問題があり解決中です。間もなく発送いたしますので
今しばらくお待ち下さい。
よろしくお願いいたします。
Translated by
kenichi_39
Thank you for your purchase.
We are sorry to inform you that the shipment has been delayed even though you are looking forward to it .
There is a problem with shipping and I'm in the middle of solving it. We are almost ready to ship the item.
Please wait a little longer.
Thank you.
We are sorry to inform you that the shipment has been delayed even though you are looking forward to it .
There is a problem with shipping and I'm in the middle of solving it. We are almost ready to ship the item.
Please wait a little longer.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 101letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.09
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
kenichi_39
Starter