Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I heard that you found the item which is cheaper than the one which you bough...

Original Texts
私から購入いただいたitemよりも安く販売されているものを見つけられたとのこと。
私があなたの立場であれば、あなたと同じように感じると思います。
今回、たまたま発送に問題があり発送が大幅に遅れております。
あなたのitemもまだ発送されておりません。
そこでご提案ですが、私から購入いただいたitemの代金を返金いたします。
そして、安く販売されているshopで購入されてはいかがですか?
(私の販売するitemを安くできればいいのですが、仕入の関係で安く出来ません.)

[deleted user]
Translated by [deleted user]
You found the item cheaper than when you bought from me.
I understand your feeling.
This time, the shipping is delayed due to the problem regarding the shipment.
Your item has not been shipped yet.
So that I would like to suggest you that I would refund the money of the item you bought from me.
Then, why don't you buy the item from the shop cheaper than my shop.
(If I could sell the item cheaper, but I can't due to the first cost.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
229letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.61
Translation Time
27 minutes