Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your support. I appreciate the matter regarding the invoice ...

This requests contains 86 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , supersonic_1988 , cieri ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by lifedesign at 23 Jun 2017 at 17:42 1250 views
Time left: Finished

お世話になります。

インフィニティ社のインボイスの件ありがとうございました。
取り急ぎ2017/05/24オーダー分の仕様書をお送りいたします。

何卒よろしくお願い申し上げます。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 23 Jun 2017 at 17:50
Thank you for your support.

I appreciate the matter regarding the invoice of infiniti.
I am quickly sending the specification sheet for the order on 2017/05/24.

I appreciate your continued help.
supersonic_1988
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Jun 2017 at 17:49
Dear 相手

Thank you for sending me the invoice of Infinity company.
I've sent you a document please take a look at the document of you've ordered on 24th May, 2017.

Best regards
cieri
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Jun 2017 at 17:52
Thank you for your help.

Thank you for the invoice of Infinity company.
We will send you a specification sheet for the hurried 2017/05/24 order.

Thank you for your consideration.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime