Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] "LEGO Batman" should not be the item purchased, but it might have been enclos...
Original Texts
"LEGO Batman"は購入した商品ではなく、プレゼントで入っていたものだと思われます。
私も到着して初めて知りました。
そのためインボイスには商品が含まれていません。
価格は$0にして欲しいのですが可能ですか?
もし難しい場合はどのように対処すればいいですか?
私も到着して初めて知りました。
そのためインボイスには商品が含まれていません。
価格は$0にして欲しいのですが可能ですか?
もし難しい場合はどのように対処すればいいですか?
Translated by
transcontinents
I think "LEGO Batman" was not purchased but enclosed as a gift.
I noticed when it arrived, too.
Therefore, the item is not included in the invoice.
I'd like you to set the price as $0, is it possible?
If it is difficult, will you advise how I should arrange this?
I noticed when it arrived, too.
Therefore, the item is not included in the invoice.
I'd like you to set the price as $0, is it possible?
If it is difficult, will you advise how I should arrange this?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 129letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.61
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...