Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It's been a while. Thank you for your message. Another contact person was i...

This requests contains 164 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , sujiko , setsuko-atarashi , shimauma ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by yoshikichi at 14 Jun 2017 at 05:57 2528 views
Time left: Finished

お久しぶりです。連絡ありがとうございます。産休期間中に別の担当者を紹介していただいていましたが、その人はあまり親切ではありませんでした。そのため私はあなたが産休から戻ってきてくれるのをとても待っていました。あなたが産休から戻ってきてくれて、私はとっても嬉しいです。私もあなたともう一度一緒に働けることをとても楽しみにしています。

It's been a while. Thank you for your message. Another contact person was introduced to me during your maternity leave, but he was not very kind. I've been waiting for you to come back. I'm very happy that you are back from your maternity leave. I look forward to working with you again.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime