Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The number and the alphabet stickers for linking when the parts are installed...
Original Texts
パーツ取り付けの際の紐づけ用の数字・アルファベットのシールがほぼ剥がれてしまっていたので、シールを貼った上から更にテープ等で剥がれない様に貼り付けるようにお願い致します。
※2鉄脚は溶接した物にしてください。
取り付けた際に脚の向きが傾かない様お願い致します。
※2鉄脚は溶接した物にしてください。
取り付けた際に脚の向きが傾かない様お願い致します。
Translated by
mariconyac
The number and the alphabet stickers for linking when the parts are installed were almost come off, so please stick on the stickers with tapes to avoid the stickers coming off.
※2 The iron leg should be welding.
When the legs are set, please don't make them lean to one side.
※2 The iron leg should be welding.
When the legs are set, please don't make them lean to one side.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 128letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.52
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
mariconyac
Starter