Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your support. I appreciate your reply. When will Infiniti...

This requests contains 132 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by lifedesign at 08 Jun 2017 at 20:57 1613 views
Time left: Finished

お世話になります。

ご返信ありがとうございます。

インフィニティの生産完了予定日はいつでしょうか?
できれば現地スタッフ検品、弊社Skype検品共にもう少し早めて頂きたいと思っております。

また、別注生産依頼の件も合わせてご確認お願い致します。

ご回答宜しくお願い致します。

Thanks for your service.

Thanks for your reply.
When will Infiniti production be completed?
If possible, I'd like you to advance inspection by local staff and our Skype inspection.

Also, please check another production request.

Thank you in advance for your kind reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime