Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. As we have already done business with Marco many...
Original Texts
ご返信ありがとうございます。
マルコさんとはもう何度もお取引しているので、
お支払は、PAYPALではなく、銀行送金で行いたいです。
決済は銀行送金でも可能でしょうか?
もし、可能であれば銀行口座番号をお教えください。
またその場合は、PAYPAL手数料の253.55€を抜いた金額を
振込めばいいですか?
良いお返事お待ちしております。
マルコさんとはもう何度もお取引しているので、
お支払は、PAYPALではなく、銀行送金で行いたいです。
決済は銀行送金でも可能でしょうか?
もし、可能であれば銀行口座番号をお教えください。
またその場合は、PAYPAL手数料の253.55€を抜いた金額を
振込めばいいですか?
良いお返事お待ちしております。
Translated by
bluejeans71
Thank you for your reply.
As we have already done business with Marco many times, we would like to pay via a bank transfer instead of PayPal.
Could we in that case remit by the method of a bank transfer?
If possible, please let us know the number of your bank account.
And could we wire the amount after reducing 253.55€, which is a commission for PayPal?
We will be looking forward to hearing from you.
As we have already done business with Marco many times, we would like to pay via a bank transfer instead of PayPal.
Could we in that case remit by the method of a bank transfer?
If possible, please let us know the number of your bank account.
And could we wire the amount after reducing 253.55€, which is a commission for PayPal?
We will be looking forward to hearing from you.