Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We take this time to think about performing our ○○ activity on A as B company...
Original Texts
今回お時間いただいたのは、私たちはA国で○○の活動をB社のグローバル支援として行いたい考えています。そして、明日現地へ向かい、Aさんと打ち合わせする前に、私たちがどのような活動を検討しているかをご説明し、理解いただきたくお時間いただきました。
簡単ですが、私たちの考えている活動にご協力いただけると幸いです。
簡単ですが、私たちの考えている活動にご協力いただけると幸いです。
Translated by
hiroko_lph
We've asked for your time because we are thinking of supporting Company B's ○○ in Country A.
Before we head over and have the meeting with you, (Aさん宛の場合です。もし違うのであれば代わりにその方のお名前を入れてください。) we thought we'd take some time to describe what kind of activities we are considering and to gain your understanding.
Before we head over and have the meeting with you, (Aさん宛の場合です。もし違うのであれば代わりにその方のお名前を入れてください。) we thought we'd take some time to describe what kind of activities we are considering and to gain your understanding.