Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Payment can be made with credit card that has same bill to ship to address th...

This requests contains 286 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , atsuko-s , ka28310 , itumotennki4 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by akihiko5552013 at 18 May 2017 at 10:17 2573 views
Time left: Finished

Payment can be made with credit card that has same bill to ship to address that is verified or confirmed shipping address on PayPal.

Do you know we also sell technology related items and janitorial supplies? Compare our prices to what you are paying now to see how much you could save.

支払はクレジットカードでも可能ですが、ペイパルに登録のお届け先の住所と同じでなければなりません。

弊社はテクノロジー関係の商品も販売してるのをご存知ですか?ほかの業者より安いので、お得です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime