Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm going to send you the invoice. However, all our products are sold through...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( itumotennki4 , takumatsuji , mariconyac ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by mono49 at 08 May 2017 at 18:43 1944 views
Time left: Finished

インボイスをお送りします。
しかしながら、私共の商品はすべてFBAを通して販売しています。
ですので、FBA倉庫に収めてある在庫を調べていただければ、本物か偽物かわかると思います。

ほとんどすべての日本人セラーが本物の商品を扱っております。私も日本に住む日本人セラーです。
偽物をわざわざ探してきて販売することのほうが、お金がかかります。


アマゾンでの販売をスタートしました。
今のところ、3つほど売れました。いままでは高値で売られていたものを適切な値段にし、商品説明を充実させました。

mariconyac
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 May 2017 at 18:53
I'm going to send you the invoice.
However, all our products are sold through FBA.
So, if you confirm the our stocks in FBA warehouse, you'll know if they are the genuine one or the fake one.

Almost all Japanese seller are selling genuine items. I'm the Japanese seller living in Japan.
It'll cost more to try to look for fake items sell them.

I've just started selling items through Amazon. Three of them were sold so far. I put the appropriate price on the items which were sold with expensive price before, and I added more explanation for the items to make it better.
itumotennki4
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 May 2017 at 18:56
We will send you the invoice.
However, we are selling all of our products through FBA.
So, if you check the stock in the warehouse of FBA, you will find it genuine or fake.

Almost all Japanese sellers are selling the genuine products. I am one of Japanese sellers living in Japan.
It takes much more money to look for fake products and sell them.

We have started selling via Amazon.
So far, we have sold about three items. We are selling by the reasonable price for the item which has been sold by higher price. In addition, we made the explanation of the item more minutely.
takumatsuji
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 May 2017 at 18:57
We will send you an invoice.
However, we sell our products through FBA.
Therefore, if you will look through the merchandise stored in our warehouse, you should be able to see whether it is genuine or not.

Almost all Japanese sellers deal with genuine items. I am also a seller living in Japan.
It would require more effort and money to find and sell fake items.

We have started selling on Amazon.
As of now, we have sold 3.
We have sold high priced items at a reasonable price, and we have provided a complete product description.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime