[Translation from Japanese to English ] I'm going to send you the invoice. However, all our products are sold through...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( itumotennki4 , takumatsuji , mariconyac ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by mono49 at 08 May 2017 at 18:43 1772 views
Time left: Finished

インボイスをお送りします。
しかしながら、私共の商品はすべてFBAを通して販売しています。
ですので、FBA倉庫に収めてある在庫を調べていただければ、本物か偽物かわかると思います。

ほとんどすべての日本人セラーが本物の商品を扱っております。私も日本に住む日本人セラーです。
偽物をわざわざ探してきて販売することのほうが、お金がかかります。


アマゾンでの販売をスタートしました。
今のところ、3つほど売れました。いままでは高値で売られていたものを適切な値段にし、商品説明を充実させました。

I'm going to send you the invoice.
However, all our products are sold through FBA.
So, if you confirm the our stocks in FBA warehouse, you'll know if they are the genuine one or the fake one.

Almost all Japanese seller are selling genuine items. I'm the Japanese seller living in Japan.
It'll cost more to try to look for fake items sell them.

I've just started selling items through Amazon. Three of them were sold so far. I put the appropriate price on the items which were sold with expensive price before, and I added more explanation for the items to make it better.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime