Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Sunbridge Invests In Japanese Start-ups Wondershake and Midokura Sunbridge...

Original Texts
Sunbridge Invests In Japanese Start-ups Wondershake and Midokura

Sunbridge, a Tokyo- and Sunnyvale-based tech incubator/VC firm founded by Oracle Japan’s former president Allen Miner, unveiled on Friday that it has invested in two Japanese start-ups, Wondershake and Midokura. The firm has not disclosed exactly how much it has invested, but some news media including CNET Japan report it was several million yen for each.
[deleted user]
Translated by [deleted user]
サンブリッジは日本のスタートアップ企業ワンダーシェイクとミドクラに出資した。

サンブリッジ(東京とサニーベイルを根拠にした、オラクル日本の前社長のアレン・マイナーが設立した技術インキュベータ/VC)が金曜日に、二つの日本のスタートアップ企業、ワンダーシェイクとミドクラに出資したことを、発表した。事務所は、投資した正確な金額を発表していないが、CNETジャパンを含む複数のニュースメディアからそれぞれ数百万円の投資金額と報告されている。
henno
Translated by henno
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1807letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$40.665
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
henno henno
Starter
イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く対応できます。よろしくお願いいたします。
Freelancer
vaioha vaioha
Starter