Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 連絡ありがとう それではいったん返金手続きをするのでしばらくお待ちください。 返金確認後、もしよければ再度同じ商品を購入してください。 もちろん購入しなく...

Original Texts
連絡ありがとう
それではいったん返金手続きをするのでしばらくお待ちください。
返金確認後、もしよければ再度同じ商品を購入してください。
もちろん購入しなくてもOKです
お手元の商品は返送不要です
どうぞよろしく

PS陪審員のお仕事お疲れ様でした
Translated by chibbi
Thank you for contacting me.
Please wait for a moment as I will proceed a refund.
Once you confirm the refund, please purchase the same item again if you like.
It's totally OK if you don't purchase.
You don't have to return the item you received.
Thank you
PS Thanks for your hard work as a juror.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
116letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$2.61
Translation Time
5 minutes
Freelancer
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約課で予約一般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関する予約業務全般に...
Contact