Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your message! Your warm message really encourages ...

Original Texts
メッセージを頂き、ありがとうございます!

あなたの暖かいメッセージは私達の何よりの励みになります。

もしよろしければこのとても素敵な感想を、このまま製品レビューとしても
投稿して頂いてよろしいでしょうか?

そのままコピー&ペーストで構いません。

他のお客様にも有益な情報となると思いますので
ご協力頂ければ嬉しいです。


リンクはこちら


今後ともXXX社をよろしくお願い致します。
Translated by itumotennki4
Thank you for your message!

Nothing is more encouraging for us than your heart-warming message.

If you don't mind, would you post this wonderful message for the review of the item?

You can do that just by copy and paste.

We will be grateful if you do that as your message must be useful information for other customers.

The below is link

We would appreciate your kind cooperation and hope to have good relationship between you and our company xxx.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
181letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.29
Translation Time
6 minutes
Freelancer
itumotennki4 itumotennki4
Starter
国立外国語大学英語科卒業
過去にイギリス留学の経験があります。
TOEICは915点を取得しています。
政治、経済、文化、その他のニュース記事翻訳経...
Contact