Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to change the configuration into USD 298 including the shipping ...

This requests contains 209 characters and is related to the following tags: "Music" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , marukome , ka28310 , mariconyac ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by atori-entertainment at 25 Apr 2017 at 17:14 2938 views
Time left: Finished

送料込みのUSD298で設定を変更したいのですが、ebayのシステム上、出品後は変更が出来ないようです。
サポートセンターへ確認もしたのですが、どうしても変更が出来ませんでした。
あなたに商品を購入して頂きたいので、ご協力頂きたい事があります。
まずは料金を支払わずに商品をカートに入れて頂けますでしょうか?
そうすれば、私から送料込みUSD298でインボイスを送る事ができます。
お手数をおかけしますが、ご協力お願い致します。

I would like to change the setting at USD298 including the shipping cost, however the ebay system does not allow any change after displaying.
I contacted the support center, but they won't accept the change.
I would like you to purchase the product, so I would like to ask you something.
Could you firstly put the item into your cart without payment?
Then, I can send you the invoice at USD298 including the shipping cost.
I am sorry to trouble you, but I appreciate your cooperation.

Additional info

買い手の方に送る文書です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime