Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Most of the time they are in the original carton, but my listing states they ...

This requests contains 186 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , yakuok ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by kurihide at 03 Oct 2011 at 21:47 731 views
Time left: Finished

Most of the time they are in the original carton, but my listing states they maynot be shipped in the original carton. If you specify we will try to comply with your wishes, if possible.

通常ほとんどの場合はオリジナルの梱包になりますが、私の出品詳細部分には、全てがオリジナルの梱包にて郵送される訳ではないと記載しております。可能であれば、貴方のご希望にできるだけ添える形でアレンジを行いたいと思いますので、まずはご要望詳細などお知らせください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime