[Translation from English to Japanese ] Hey there, Thanks for reaching out! Would need to contact our distributor in...

This requests contains 408 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 , itumotennki4 , mariconyac ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by akihiko5552013 at 25 Apr 2017 at 08:50 2292 views
Time left: Finished

Hey there,

Thanks for reaching out! Would need to contact our distributor in that region for resell purposes, "Gin-Ichi Corp".

Cheers,
Daniel
P.S. We're an entirely crowdfunded company, and that means we don't answer to anybody but you. Learn more about what makes us tick.

P.P.S. Wondering what we do in our spare time? See our Field Notes and smell what's cooking at Peak Design. Please tell us if we burnt it.

やあ、元気?

連絡ありがとう。再販するために、私たちの卸売業者「銀一 会社」に連絡を取る必要があるよ。

じゃあ、また。
ダニエル

P.S. 僕たちは完全なクラウドソーシングの会社で、君たち以外には誰にも返信していないよ。僕たちを動かしているものは何なのかをもっと知ってね。

P.P.S. 僕たちが空いている時間に何をしているか気になる?僕たちのフィールドノートを見て、ピークデザインで何が作られているか感じてね。もしやり過ぎてたら教えてよ。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime