Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. As it looks like that I have failed to commun...

This requests contains 191 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( marukome , ka28310 , bluejeans71 , aromachanbou , xiangli ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakamura at 24 Apr 2017 at 15:06 2155 views
Time left: Finished

ご連絡をありがとうございます。

私の伝えたい事が上手く伝わっていないような気がしますので、
再度質問をさせてください。
何度も連絡をしてしまい、申し訳ありません。

amazon.comで欲しい商品があるのですが、若干値段が高い商品があります。
そのような場合、セラーに質問をして値下げ交渉をしても大丈夫ですか?
アマゾンの規約上問題ない行為なのかどうかを教えてください。

宜しくお願いいたします。

Thank you for contacting me.

As it looks like that I have failed to communicate with you well, please let me ask you a question again.
I apologize for my frequent contact with you.

Though there is an item which I would like in the website of amazon.com, there is another item that is a bit
more expensive.
In that case, could it be all right if I would ask the seller to discount the price?
Please let me know if I might violate the rules at Amazon.

Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime